Evolution of Cultural Context in China and Its Influence on Domestication and Foreignization Strategies in Literary Translation
Download as PDF
DOI: 10.25236/aisallc.2019.064
Corresponding Author
Jiayuan Li
Abstract
Translation activities are conducted within and thus significantly influenced by certain cultural contexts. Domestication and foreignization are two general strategies to deal with cultural differences during literary translation. As China has developed from a highly closed country to a more opened-up one over the last century or so, the cultural contexts in China have evolved accordingly, and the dominant literary translation strategy in China has consequently been shifted from domestication to foreignization.
Keywords
Cultural context, literary translation in China, domestication, foreignization