The best way to conference proceedings by Francis Academic Press

Web of Proceedings - Francis Academic Press
Web of Proceedings - Francis Academic Press

Research on Metaphor in the Translation of "Golden Notes"

Download as PDF

DOI: 10.25236/ssehr.2018.110

Author(s)

Guifang Zhou

Corresponding Author

Guifang Zhou

Abstract

The complete equivalence of translation does not exist. Translation is the most appropriate natural equivalent in reproducing the original information in the translated language, first in terms of meaning, and secondly in terms of stylistics. Metaphors are everywhere, in our language, in thought. Metaphor is not only a phenomenon of language use, but also a universal way of thinking and cognitive means. Metaphor is an important means of human cognition of the world. This paper attempts to analyze the metaphor in "Golden Notes" from the perspective of functional equivalence theory, explore the embodiment and role of metaphor in the novel, and analyze its translation strategy.

Keywords

Golden Notes, Metaphor, Translation Study