On the Ecological Theoretical Construction of Translation Studies
Download as PDF
DOI: 10.25236/ssah.2018.071
Corresponding Author
Yang Yufeng
Abstract
The study of translation in the ecological dimension further reveals the differences between subjectivity and non-subjectivity, centralization and marginalization in translation. The article takes the distinction between ecological translation and translation ecology as the starting point, and emphasizes that the racial dimension of translation studies aiming at deconstructing the idea of racial superiority, so that inter-ethnic dialogues between translations are carried out among races and the ecology within the translation research system is maintained balance. The ecological dimension of translation studies has a difference in the study of translation awareness, embodying the interdisciplinarity and integration of translating theory in the context of postmodernism. The study of translation in the ecological dimension emphasizes the ecological imbalance and historical context in translation texts. Translation studies will certainly turn to the ecological direction and form an ecological translation perspective.
Keywords
Translation ecology, ecological translation, ecological dimension, subjectivity.