Translation of Culture-loaded Words in Su Wen
Download as PDF
DOI: 10.25236/soshu.2020.007
Author(s)
Shuangquan Hu, Taoan Li
Corresponding Author
Taoan Li
Abstract
A difficulty of cross-cultural translation lies in the language, which reflects and carries specific and unique cultural implications. Cultural-loaded words in Su Wen reflect the thinking mode and special TCM culture which is abstruse and hard for target readers to understand, thus the proper and correct translation could somewhat help target readers perceive TCM culture with ease and better appreciate the unique Chinese TCM culture. This essay is intended to illustrate the translation of two types of representative culture-loaded words in Su Wen.
Keywords
Culture-loaded words, translation, Su Wen