Study on Translation of Tourism Texts from the Perspective of Semiotics
Download as PDF
DOI: 10.25236/ICHCAD.2019.027
Corresponding Author
Ding Chuang
Abstract
Translation is a Highly Practical Activity, But It Still Needs a Solid Theory to Guide Its Future Development. Semiotics Plays an Important Role in Translation. However, with the Continuous Increase of Per Capita Disposable Income, More and More People Choose to Travel as One of the Main Ways of Relaxation and Leisure. Therefore, the Proportion of China's Tourism Industry in China's Economy is Increasing, Which Has Brought Great Promotion to the Improvement of China's Economic Level. At the Same Time, Foreign Tourists Continue to Travel in China, the Chinese People Are More and More Able to Travel Abroad. the Translation of Tourism Texts into English Can Effectively Spread Chinese Culture and Build a Good International Image. the Semiotics Theory Conforms to the Current Trend of Cultural Collision and Integration, Further Elevates the Form Transformation of Language to the Integration and Analysis of Culture, Explains and Expresses the Deep Meaning of Language, and Makes Tourism Translation Truly Become a Bridge of Cross-Cultural Communication. Therefore, This Paper Studies the Translation of Tourism Texts from the Perspective of Semiotics, and Further Finds the Value and Role of Semiotics in the Translation of Tourism Texts.
Keywords
Semiotics; Travel Text; English Translation; Translation Strategies