Research on the Translation of Ganpo Culture-loaded Words Based on Intelligent Algorithms
Download as PDF
DOI: 10.25236/iwmecs.2019.049
Corresponding Author
Xin Yu
Abstract
The translation of culture-loaded words in Ganpo has always been a difficult problem in translation circles, and there has been a lack of scientific and normative reference in the selection of translation methods and strategies. In order to promote Ganpo culture to the world, the author should try his best to use intelligent algorithm in translation of Ganpo culture-loaded words. It also makes an analysis of the cultural factors affecting the translation of culture-loaded words. The research shows that the main contradictions in the choice of translation techniques of culture-loaded words must be grasped in order to get the translation of culture-loaded words out of the labyrinth of "rule of man" and onto the track of "rule of law". At the same time, it is pointed out that the translator's cultural background knowledge plays an important role in the accurate translation of such words.
Keywords
Intelligent Algorithms, Ganpo Culture, Load Word Translation