The best way to conference proceedings by Francis Academic Press

Web of Proceedings - Francis Academic Press
Web of Proceedings - Francis Academic Press

Study on the Translation of Cultural-loaded Words in the Novels of Ethnic Minorities

Download as PDF

DOI: 10.25236/icclah.18.021

Author(s)

Yulan Wang

Corresponding Author

Yulan Wang

Abstract

China's minority culture has gradually moved to the world, and the demand for translation of ethnic folklore and culture has also increased. As we all know, culture, language and translation are closely related. Each language has rich cultural connotations, and language is culture. For this reason, when translating the texts of ethnic folklore and culture, a large number of national cultural load words will be encountered. This report is to study the classification and summary of the national cultural load words translation strategy after translating the Mongolian, Manchu and Ewenki national cultural texts.

Keywords

Cultural-Loaded Words, Novels of Ethnic Minorities, English Translation