The best way to conference proceedings by Francis Academic Press

Web of Proceedings - Francis Academic Press
Web of Proceedings - Francis Academic Press

The Context Completion and Clarification of English Translation of Chinese Classics

Download as PDF

DOI: 10.25236/icemit.2018.205

Author(s)

Fang Liu

Corresponding Author

Fang Liu

Abstract

Chinese and English language systems can be divided into different levels of cultural context. Chinese language has obvious recessive features, and its flexible features in grammatical structure are more obvious, while English language can achieve more accurate information. The conveyance of the syntactic structure is relatively obvious. In the process of translating Chinese classics into English, it is essential to analyze the context of speech itself, and pay attention to the information asymmetry and information gaps in it, so as to ensure that we can speak in the process of actually carrying out translation activities. The environment is effectively supplemented, and the translation effect is improved by using clear means to ensure that the translation can meet the reading needs of the audience.

Keywords

Chinese Classics, English Translation, Context Filling, Clarity